After Babel, translate: Exhibition at MUCEM in Marseille focuses on translation
The First Art Newspaper on the Net    Established in 1996 Saturday, May 31, 2025


After Babel, translate: Exhibition at MUCEM in Marseille focuses on translation
Visitors pass by a funeral mosaic from Syria (7th Century) as they visit the "Apres babel, traduire" (After Babel, translate) exhibition at the Museum of European and Mediterranean Civilisations (MUCEM) in Marseille, southern France, on December 12, 2016. The exhibition will run from December 14, 2016 to March 20, 2017.
BERTRAND LANGLOIS / AFP.



MARSEILLE.- The After Babel, Translate exhibition is running at the Museum of European and Mediterranean Civilisations from 14 December 2016 to 20 March 2017. Babel, a Hebrew word meaning ‘confusion’, is in reference to the Tower of Babel, the origin of language diversity, but is this diversity a curse or an opportunity? Answer: an opportunity, provided there is translation. According to Espresso Translations, Translation is one of the great cultural and social challenges of our globalised world.

Translation is one of the great cultural and social challenges of our globalised world. To translate is to prefer the costly and sometimes tricky task of tackling differences between languages, cultures and world views to compare and reconcile them over accepting fast, basic communication in more or less artificial languages (‘global English’ or Globish today).

First and foremost translation is a historical event. The translation routes, via Greek, Latin and Arabic, are the routes along which knowledge and power were transferred. “The language of Europe is translation” said Umberto Eco. The civilisations of Europe and the Mediterranean were built on this paradoxical practice of saying ‘almost’ the same thing and inventing as you went along, at the juncture of knowledge and languages.

It is also a contemporary challenge. Language diversity might often seem to be an obstacle to the emergence of a united society and a common political space, but the After Babel, Translate exhibition turns this proposition on its head and shows how translation, this bridging of differences, is a good model for today’s citizenship.

With an abstract idea—the crossover from one language to another—as its premise, the exhibition invites visitors to see, think and explore this “in between” space. From the myth of the Tower of Babel to the Rosetta Stone, from Aristotle to Tintin and from the Divine Word to sign languages, the exhibition presents nearly 200 hundred artworks, objects, manuscripts, documents and installations, from the simple to the spectacular, that demonstrate the challenges and stakes of translation.

The exhibition is divided into three sections:

Part one, ‘Babel, curse or opportunity: politics of language’, is extremely visual and visitors will have a chance to discover many wonderful objects on display, including different representations of the Tower of Babel such as the soaring tower by Tatlin; famous pieces like Greek vases from the Louvre and the Rosetta Stone, or Chéri Samba’s angry socio-political art.

Part two, entitled ‘Flows and peoples’, looks at the linguistic routes travelled by the works that formed the civilisations in the Mediterranean, along with the translation of holy texts and the emergence of vernaculars. This section also pays tribute to translators, the forgotten agents of culture.

In the third section, ‘Translatables/Untranslatables’, we examine works which might be described as enigmatic to explore why some languages resist translation.










Today's News

December 13, 2016

After Babel, translate: Exhibition at MUCEM in Marseille focuses on translation

Clark Art Institute opens its first-ever show of Japanese woodblock prints

Pace opens an exhibition of key works by photographers

Meet Auckland Art Gallery's painting by Claude Monet

The finest compendium of Hollywood signed photographs ever assembled up for auction

Most coveted World Series Press Pin ever offered will debut at Heritage Auctions

Cincinnati Art Museum's redesigned African art gallery opens

LiveAuctioneers wins coveted spot on Crain's New York Business 'Best Places to Work in New York City' list

Ketterer Kunst announces results of Modern, Post War, and Contemporary Art auctions

The George Washington University Museum and the Textile Museum announce staff appointments

Photographer Ursula Schulz-Dornburg receives $50,000 prize

Rolls-Royce unveils new work by Yang Fudong for the Art Programme

Belle Epoque paintings soar in Heritage's Fine European Art auction

The Raphy Star Collection sells for over $2 million and sets a new record

Stunning book that captured London as Westminster emerged from the ashes fetches $21,250 at auction

National Gallery of Victoria exhibits works by Miyanaga Akira

Solo exhibition of all new works by JonOne on view at Galerie Bartoux

Gardner Museum Curator of Collection Christina Nielsen wins prestigious fellowship

Exhibition brings together historic and contemporary silver masterpieces

Fine jewelry surpasses $12 million at Heritage Auctions

Rijksmuseum restaurant awarded a Michelin star

Shapero Modern opens exhibition of hand-coloured etchings by British artist Hugo Wilson




Museums, Exhibits, Artists, Milestones, Digital Art, Architecture, Photography,
Photographers, Special Photos, Special Reports, Featured Stories, Auctions, Art Fairs,
Anecdotes, Art Quiz, Education, Mythology, 3D Images, Last Week, .

 



Founder:
Ignacio Villarreal
(1941 - 2019)
Editor:  Ofelia Zurbia Betancourt
(52 8110667640)

Art Director: Juan José Sepúlveda Ramírez

Royalville Communications, Inc
produces:

ignaciovillarreal.org juncodelavega.com facundocabral-elfinal.org
Founder's Site. Hommage
to a Mexican poet.
Hommage
       

The First Art Newspaper on the Net. The Best Versions Of Ave Maria Song Junco de la Vega Site Ignacio Villarreal Site
Tell a Friend
Dear User, please complete the form below in order to recommend the Artdaily newsletter to someone you know.
Please complete all fields marked *.
Sending Mail
Sending Successful